Deutschland
Friedrichstraße 79, D-10117 Berlin 0800 3333-3433 de@fachuebersetzungsdienst.com
Österreich
Am Euro Platz 2, A-1120 Wien (43) 1 3050-647 de@fachuebersetzungsdienst.at
Schweiz
Rathausstrasse 14, CH-6340 Baar (41) 44 5868-297 de@fachuebersetzungsdienst.ch
English Customer Support
0800 3333-3433 cs@fachuebersetzungsdienst.com
Übersetzungsbüro für Finanzdokumente
Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung von Geschäftsbericht, Jahresabschluss oder Bilanz? Unser Übersetzungsbüro steht für eine kompetente Abwicklung von Übersetzungsprojekten gemäß den Qualitätsstandards der Internationalen Norm für Übersetzungsdienstleister ISO 17100. Unsere Übersetzungen von Finanzdokumenten werden von muttersprachlichen Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern angefertigt, die über langjährige Erfahrung im Bereich des Finanzwesens verfügen. Ein Team aus Lektoren überprüft die übersetzten Dokumente in einem letzten Arbeitsschritt hinsichtlich Grammatik, Interpunktion, Syntax und Terminologie. Überzeugen Sie sich selbst und fordern Sie jetzt ein kostenloses Angebot an!
Bilanz übersetzen mit Fachexpertise
Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Arbeit im Zuge einer kostenlosen Probe
Übersetzung durch muttersprachliche Übersetzer
Ddie Fachübersetzungsdienst GmbH übersetzt Geschäftsberichte, Ad-hoc-Meldungen, Texte der Finanzbuchhaltung und börsenrelevante Analysen zu Aktien, Rohstoffen, Anleihen oder Derivaten für eine Vielzahl börsennotierter Unternehmen sowie Unternehmen aus Industrie und Technik. Eine sich ständig erweiternde Terminologiedatenbank sichert konsistente Finanz-Übersetzungen und eine exzellente Außendarstellung unserer Kunden.
Wir
Möchten Sie einen Geschäftsbericht gemäß der IFRS übersetzen lassen? Unser Übersetzungsbüro für Finanzwesen liefert Ihnen Übersetzungen von Ihrer Bilanz, BWA, Ihrees Quartalsberichtes, einer Steuererklärung, Jahresabschluss oder Texten der Finanzbuchhaltung auf über 60 Sprachen. Selbstverständlich sprechen wir für unseren Übersetzungsdienst eine Qualitätsgarantie aus.
garantieren
Neben Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch oder Portugiesisch zählen wir auch Übersetzer für Dänisch, Finnisch, Schwedisch oder Norwegisch zu unserem Team, als auch für osteuropäische Sprachen wie Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Albanisch, Türkisch oder Griechisch.
Qualität
Die Übersetzung asiatischer Sprachen rundet unser Portfolio ab. Hierzu zählen Übersetzungen für das Finanzwesen auf Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Arabisch oder Hebräisch. Weitere Sprachen oder Dialekte, wie zum Beispiel Übersetzer für britisches Englisch oder amerikanisches Englisch, können Sie bei unserem Kundenservice anfordern.
Qualität ist unser Markenzeichen! Das beweist das Vertrauen, das uns unsere Kunden im Finanzbereich seit Jahren entgegenbringen. Ob Bilanzen, Jahresberichte, Finanzdokumentationen, Abrechnungen, Konzernabschlüsse, Geschäftsberichte oder Gewinn- und Verlustrechnungen – wir übernehmen die professionelle Übersetzung Ihrer Dokumente für Sie. Bei Bedarf können wir diese auch gemäß der International Financial Reporting Standards (IFRS) übersetzen. Selbstverständlich garantiert unsere Übersetzungsagentur die diskrete und vertrauliche Abwicklung Ihres Übersetzungsauftrages. Hierbei legen wir besonders großen Wert auf Datenschutz und unsere Mitarbeiter werden zur Geheimhaltung verpflichtet.
Die exakte Übersetzung von Bilanzen und Geschäftsberichten ist von entscheidender Bedeutung. Wir übernehmen diese Aufgabe mit viel Expertise und Fachkenntnis. Mehr als in anderen Bereichen muss auf die korrekte Verwendung branchenspezifischer Fachtermini Wert gelegt werden. So darf die Geschäftsbericht-Übersetzung keinen Raum für unterschiedliche oder abweichende Interpretationen lassen. Aus diesem Grund achten wir in besonderem Maße auf die fachspezifische Qualifikation und technische Versiertheit unserer Übersetzerinnen und Übersetzer. Um eine verbesserte Textkonsistenz zu erzielen, werden Methoden der computergestützten Übersetzung (computer-assisted translation – CAT) angewendet. So können Fachtermini gespeichert und digitale Terminologiedatenbanken erstellt werden. Diese Datenbanken stehen dann auch für weiterführende Projekte zur Verfügung. Falls Sie hierzu mehr Informationen benötigen oder weitere Frage haben, können Sie sich jederzeit gerne an unser Kundenberatungsteam wenden.
Zu übersetzende Dokumente im Finanzsektor